Neue Seite erstellt - Rest folgt. http://wiki.ubuntuusers.de/Baustelle/Qarte
(Auf Doppelnamen scheint die Vorlage nicht eingerichtet zu sein)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |
Neue Seite erstellt - Rest folgt. http://wiki.ubuntuusers.de/Baustelle/Qarte (Auf Doppelnamen scheint die Vorlage nicht eingerichtet zu sein) |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 14259 |
|
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |
Danke! |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 966 |
hi! MA RI Hab mich etwas gewundert, warum das Inhaltverzeichnis nicht erscheint. Die Wiki-Synatx ist da mMn schwer zu verstehen. Ist i'wo, z.B. eine fehlende schliessende Klammer verändert sich u.U. der gesamte Seiteninhalt. Bei der Fehlersuche hab ich noch ein paar andere Kleinigkeiten korrigiert. Das Bild herunter- und hochgeladen und beim Abspeichern mit Dateierweiterung versehen (am Bild selber also nix geä.). Die ppa-Beschreibung entsprechend der Syntax. Und ganz, ganz wenig am Text/Wortwahl im 1.Satz. +Flagge für externen Link. Und eine neue Überschrift am Ende des Artikels: Links Das Inhaltsverzeichnis ist jetzt jedenfalls sichtbar geworden 😉 Viel Spass noch beim weiteren Ausbau! Edit: Die letzten Änderungen kannst Du natürlich ganz leicht über den Verlauf des Artikels ansehen. Hab den Entwickler mal angeschrieben, wegen einer schöneren Übersetzung der deutschen Programmbeschreibung auf der Launchpad-Projekt-Seite. Danke an aasche für's Ausrichten des Links! Sehr interessant, da laufen tatsächlich die meisten Informationen des Projekts zusammen. |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |
Hallo L.A.S. Danke für deine Hilfe. Müsste ich nicht noch zusätzlich ein deutsches Fähnchen hinzufügen, da Qarte auch mit deutscher Menüführung ausgestattet ist? |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 14259 |
|
Ehemaliger
Anmeldungsdatum: Beiträge: 29067 Wohnort: WW |
Hallo,
Das ist doch auch richtig so - und in jeder Programmiersprache genau so. Der Wiki-Parser (und Interpreter und Compiler) können ja schlecht "raten", wo was vergessen wurde und wo was mit Absicht fehlt bzw. erst später kommt (weil z.B. verschachtelt). Gruß, noisefloor |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |
|
Ehemaliger
Anmeldungsdatum: Beiträge: 29067 Wohnort: WW |
Hallo, Fähnchen symbolisieren die Sprache der Zielseite eines Links. Das ist völlig unabhängig davon, in welcher Sprache das Programm an sich ist, also ob's z.B. eine deutsche Lokalisierung gibt. Gruß, noisefloor |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |
Merci. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 966 |
Hallo MA RI kurzer Zwischenbericht: Der Entwickler hat tatsächlich meinen Vorschlag für den deutschen Satz auf der Launchpad-Projektseite übernommen, sich bedankt. Und sich auch gefreut+ dafür bedankt, das diese Seite entsteht (schliesslich musste ich einen Bezug herstellen, das "jemand"(not me) diese Arbeit in Angriff genommen hat) , was ich gerne an Dich weiterreiche. Ich finde den Link ins französische Ubuntu-Forum 🇫🇷 im ersten Satz garnicht so schlecht, im Ggt. Man erkennt so gut, dass das Projekt aktiv ist. ;_o Die Benutzer-Oberfläche des ähnlichen Arte+7 recorder war ja noch in GTK2 und Python programmiert & die weitere Entwicklung wurde ja vorläufig(?) eingestellt. Bin übrigens dort für eine Idee stibietzen gewesen. Damit klar wird, dass der Sender mehrsprachig ausstrahlt. O.K.? Weist das Q im Qarte auf die Programmierung mit Qt hin? Dann wäre es nämlich multiplattformfähig.
|
Anmeldungsdatum: Beiträge: 966 |
Ja, Danke für die Antwort. Es macht die Fehlersuche jedenfalls nicht leicht. Und wenn man noch nicht soviel Inyoka-Wiki Erfahrung hat, sucht sich ein Neuling bestimmt fast einen kleinen Wolf. Kleine Ursache, grosse Wirkung... Naja, zumindest bin ich beruhigt, wenn nach Jahren solche klitzekleinen Fehler auch im Kernel ausgebessert werden. 😉 Ein schnöder HTML-Edditor ist da mMn robuster. Nun; es war zu finden. |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |
@L.A.S. Klasse das du mit dem Entwickler in Kontakt stehst!! Ich denke das Q für Qt steht. Eine Bitte : Falls du nochmal den Entwickler kontaktierst, habe ich folgende Frage. Qarte lädt die Streams als flv-Datei (Flash) runter, benennt dann aber die Dateiendung in MP4 um, was nach meiner Meinung ein Bug ist. Will man die MP4-Datei nach MKV konvertieren, gibt es öfters Delay (Versatz Audio-Video asynchron). Benennt man die MP4 Datei jedoch wieder in flv und konvertiert mittels ffmpeg -i "Film.flv" -acodec copy -vcodec copy "Film.mkv" ist alles in Ordnung. Warum belässt Qarte die Streams nicht im Original-Dateiformat?
|
Anmeldungsdatum: Beiträge: 966 |
hi! MA RI fein Du bist nicht böse bist, dass ich Dich "verraten" habe. Das Problem würde ich als Codec-Problem einstufen, stelle die Frage doch mal im Forum... Vll. liegt's auch am flvstreamer, der ja als abhängiges Paket mitinstalliert wird. RTMP übrigens auch. ☹ Allerdings hätte ich einen Anlass den Entwickler nochmal zu zu kontakten, da ich noch einen klitzekleinen Fehler in der deutschen Sprachoberfläche gefunden habe, der auch im Code (Launchpad) noch vorhanden ist. Nichts gravierendes → (in einer einigen Datei speichern). Sieht aus wie Qt, ist Qt - funktioniert also auch in Kubuntu - ohne massenhaft GTK nachzuinstallieren. ☺ Interessant finde ich auch, dass man sich die Qualität des Downloads (HD/mittelmässig) auswählen kann. Die Bereiche Konfiguration / Bedienung würde ich im Artikel voneinander abgrenzen. |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 217 |