Hallo,
wo finde ich die in UBUNTU zu findeten beschreibungen in den Paketverwaltungen in deutsch?
Paketebeschreibungen in DEUTSCH
Anmeldungsdatum: Beiträge: 50 |
|
![]() Anmeldungsdatum: Beiträge: 804 |
wüsste jetzt nicht, das es die paketbeschreibung auch in deutsch gibt, da der pool auf englisch gepflegt wird. wenn ich ein programm suche, oder genaueres darüber wissen will, suche ich in google oder frage hier im forum nach. (wobei da das englisch net mein prob ist 😉 ) |
![]() Anmeldungsdatum: Beiträge: 554 Wohnort: Lüdenscheid |
Ich mache meine Programm-Pakete eigendlich immer auf deutsch. Aber ein richtiges Deutsches-Rep kenne ich jetzt auch nicht. |
![]() Anmeldungsdatum: Beiträge: 9130 |
Hallo, also bei SuSE gabs doch immer deutsche Beschreibungen der einzelnen Pakete. Ist das noch so? Gruß |
![]() Anmeldungsdatum: Beiträge: 1903 Wohnort: Würselen |
Hi, soweit ich weiß gibt es bislang keine lokalisierten Paketbeschreibungen ☹ Es besteht also Hoffnung, das die offiziellen Repositories irgendwann auch lokalisierte Paketbeschreibungen bereitstellen 😉 |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 116 |
Das wäre doch sehr zu begrüßen! Die halbe Welt ist zwar davon überzeugt der englischen Sprache mehr als mächtig zu sein, aber wenn es dann ernst wird reduziert sich deren Zahl meist schlagartig. Auch können wohl sogar einige am Computer interessierte Menschen kein Englisch! Meiner Meinung nach wäre die Übersetzung der Paketbeschreibungen deshalb eine der wichtigeren Vorhaben für Ubuntu, schließlich befähigen die Texte dazu, selbst nach Software zu suchen. Ich kann nichts programmieren, aber hier könnte ich mithelfen. Ich wäre da gerne bereit den ein oder anderen Text zu übersetzen, die Beschreibungen sind ja meistens recht kurz und auch einfach gehalten. Man müsste nur wissen, wohin man das dann schicken sollte. |
![]() Anmeldungsdatum: Beiträge: 1903 Wohnort: Würselen |
Fein, 😀 Einfach beim Launchpad anmelden und mitmachen... 😉 |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 116 |
Nicht schlecht, nicht schlecht... es ist sogar schon mehr übersetzt, als ich dachte. Trotzdem ist noch einiges zu tun. Ein paar Fragen zur Funktionalität hätte ich da noch: - wozu ist der "someone should review this translation"-Knopf? Sollen hier arg missratene Übersetzungen gemeldet werden oder dient es dazu die offiziellen Übersetzer auf eine gelungene Übersetzung aufmerksam zu machen? - man fängt ja immer bei "A" an. Werden Texte, zu denen genügend Vorschläge eingereicht wurden, aus der Liste automatisch herausgenommen? - wann wird der eigene Vorschlag in einem extra Textfeld präsentiert und wann wird er als neue Zeile zu einem Vorschlag hinzugefügt? Ich habe meine Übersetzungen immer in das freie/vorbereitete, weiße Textfeld eingetragen und am Seitenende schließich auf "save & continue" geklickt. - was bedeutet der Zusatz "(1 more)" hinter "Suggestion by Waalkamaan"? - warum verschwinden bei manchen Texten die Vorschläge von thom_raindog und werden durch die eigenen ersetzt? Könnte doch sein, dass thom-raindogs Vorschlag wesentlich besser war. |