Alles klar; dann versuch ich mal mich und die Nutzer zu informieren ☺ Bei der Ubuntu-Version gibts allerdings ein kleines Problem... im Moment nutze ich Arch. Das sollte aber kein großes Problem darstellen ☺ , da man die Paketnamen und Konsolenbefehle einfach anpassen kann. Hab mir die Gnome-Shell zurecht gemacht und will nun mal sehen was Zeitgeist so kann.
Archiv/Zeitgeist
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
|
Anmeldungsdatum: Beiträge: 29567 |
Hallo, Zeitgeist an sich ist doch "nur" das Backend, oder nicht? Und beim Schreiben nicht vergessen, das es schon zwei Artikel zu GUIs für Zeitgeist gibt: Zeitgeist Activity Log Manager und GNOME Activity Journal. Unter Ubuntu 12.04 kann man ein paar Einstellungen für Zeitgeist auch über die Systemeinstellungen vornehmen. Gruß, noisefloor |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
Da hast du recht. Ich dachte im weiteren Verlauf des Artikels an eine Liste mit möglichen Frontends und Plugins für die wichtigsten Programme. Dazu zählen selbstverständlich auch ZALM und GAJ, welche ich dann einfach it den entsprechenden Wiki-Artikeln verlinken wollte. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 29567 |
Hallo, ok - also ein Mischung aus Info "Was ist Zeitgeist?" und Übersichtsartikel. Gruß, noisefloor |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
So ein erster Entwurf steht. Was haltet ihr davon? Was fehlt und sollte ergänzt werden? Was ist totaler ist? Ich freue mich auf konstruktive Kritik. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 4784 |
|
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
sehr gern; aber Grundstruktur oder Rahmenwerk ist wohl keine passende Übersetzung für framework? Zumindest verstehe ich darunter etwas anderes, wenn es um Informatik geht. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 4784 |
Dann schreib hin, was du darunter verstehst. Es sollte aber auch für Menschen verständlich sein, die kein Informatikstudium hinter sich haben. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 29567 |
Hallo,
Nein, wird hier im Wiki eigentlich gerne mit "Bibliothek" übersetzt. Siehe auch Wiki/Begriffe. ☺ Gruß, noisefloor |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
so einen Teil habe ich übersetzt, aber bei einigen Begriffen bin ich mir unschlüssig:
Was mein ihr? |
Ehemalige
![]() Anmeldungsdatum: Beiträge: 4259 |
Interessant, welche Parallelwelten es so gibt ☺ Tag = Schlagwort Volltextsuche würde wohl _wirklich_ jeder verstehen können |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 4784 |
Eigennamen werden natürlich nicht übersetzt. Frustschieber hat mit seinen Ergänzungen natürlich völlig recht. Jumplists wird mittlerweile oft mit Sprunglisten übersetzt. Und API? Als Informatikstudent sollte man das doch eigentlich wissen? Schnittstelle(n). Extensions würde ich im Übrigen mit Erweiterungen zumindest ergänzen (Extensions (Erweiterungen)). Der Text sollte mMn. auch von Laien oder nicht der englischen Sprache mächtigen Personen halbwegs zu verstehen sein. |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
Nun ja; ich bin kein großer Freund von Anglizismen; manchmal rutschen einige beim Übersetzen rein (Betriebsblindheit), aber sonst versuche ich sie zu vermeiden. Jedoch ist mir auch immer ein bisschen unwohl, wenn Begriffe, die etwas klar und prezise beschreiben (z.B. "Tag") mit aller Macht übersetzt werden müssen und dann so erschreckende Konstrukte wie "die Schlagwortvolltextsuche" entstehen ☺ Ein kleines Missverständnis muss ich aber noch Aufklären. Informatik habe ich nie auch nur Ansatzweise studiert. Das alles ist lediglich ein Hobby und rein technisches Interesse. Zurück zum Thema: Gibts noch Verbesserungsvorschläge? |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 29567 |
Hallo, habe den Abschnitt "Benutzung" ein bisschen umgeschrieben. Unter "Erweiterungen" steht:
Hier im Wiki beziehen wir uns nicht auf Versionsnummern, sondern auf Ubuntu-Releases. Also bitte noch korrigieren. Sonst IMHO ok. ☺ Gruß, noisefloor |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 53 |
Habs geändert. Banshee 2.0 ist seit Natty dabei. |