Ich wäre dabei. Logischerweise...
Guayadeque (Audioplayer): deutscher Übersetzer und Tester gesucht
Anmeldungsdatum: Beiträge: 25 Wohnort: Hannover |
|
||||||||||||||||||
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 811 |
Sehr schön! Optimal wäre sicherlich noch n Dritter im Bunde. Gibt's da nicht irgendwo ne Sandkiste für solche Zwecke? Evtl. können wir ja auch einfach eine Baustelle im Wiki erstellen für den Zweck. |
||||||||||||||||||
Anmeldungsdatum: Beiträge: 25 Wohnort: Hannover |
Eine Baustellen wäre wahrscheinlich das unkomplizierteste, oder? |
||||||||||||||||||
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 811 |
Projekt bis auf weiteres vertagt 😉 Es wäre aber gut, wenn mal wieder wer die neuen Begriffe einarbeiten würde. Sind ja in der letzten Zeit eine Reihe von Optionen dazugekommen. Freiwillige? 😉 |
||||||||||||||||||
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 811 |
Da Guayadeque sich mit Riesenschritten weiterentwickelt und somit auch neue Optionen hinzukommen, die übersetzt werden wollen, wollte ich an dieser Stelle nochmal die Werbetrommel rühren. Falls jemand mal ne halbe Stunde Zeit hat und Interesse hat sich für nen großartigen Audioplayer einzusetzen. 😉 |
||||||||||||||||||
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... |
Hallo, ich würde gern beim Übersetzen helfen, weil Guayadeque wirklich ein großartiges Programm ist. Bin allerdings noch relativ neu bei Linux und bräuchte ne genaue Erklärung, wie ich das anstelle. |
||||||||||||||||||
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... Wohnort: Wien |
Zum Übersetzen solltest du zu aller erst einmal den Quellcode holen und Guayadeque daraus kompilieren. Ist nachher sicher nützlich um die Übersetzung zu testen, ausserdem erhältst du so die guayadeque.po Datei zum übersetzen. Im Terminal: Zuerst die benötigten Pakete installieren:
Quellcode herunterladen:
In das Verzeichnis wechseln:
Kompilieren:
Installieren:
Später um Guayadeque upzudaten:
Oder Gegebenenfalls Deinstallieren:
Jetzt zum eigentlichen Übersetzen: Als erstes das Programm Poedit installieren:
Mit dem Befehl
startest du Poedit und öffnest gleich die richtige Datei zur deutschen Übersetzung. Die bearbeitete Datei speicherst du dann und schickst sie an anonbeat[at]gmail.com. Ist am Anfang wahrscheinlich für einen Neuling verwirrend, also bei Fragen einfach drauf losschreiben. Viel Spass beim Übersetzen. mfg cephinux |
||||||||||||||||||
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... Wohnort: Leipzig |
hallo, gibt es eine möglichkeit in guayadeque die lastfm künstler-anzeige auch auf deutsch anzeigen zulassen? anregung an die entwickler: kann man dies auch an die systemsprache anpassen (global) oder gibt es eine möglichkeit dies in einer config-datei zuändern! ps. der player ist einer besten 😉 |