Hallo Leute!
Ich würde gerne bei diversen Übersetungen (DE) mithelfen. Ich habe mich bereits auf launchpad registriert.
Anfangen würde ich gerne mit Gnomebaker.
Vielleicht kannn sich jemand aus dem Übersetzungsteam kurz meiner annehmen 😉
Danke!
Anmeldungsdatum: Beiträge: 119 Wohnort: Steiermark |
Hallo Leute! Ich würde gerne bei diversen Übersetungen (DE) mithelfen. Ich habe mich bereits auf launchpad registriert. Anfangen würde ich gerne mit Gnomebaker. Vielleicht kannn sich jemand aus dem Übersetzungsteam kurz meiner annehmen 😉 Danke! |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 119 Wohnort: Steiermark |
Guten Morgen! Hey, ich dachte ihr braucht immer Leute zwecks Lokalisierung? 😉 Irgendwie meldet sich wohl keiner ... |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 278 Wohnort: Mendoza - Argentinien |
Hallo, ich gehe stark davon aus, dass sich Glatzor als "Chef" des Teams in den nächsten paar Tagen bei Dir melden wird, um Dir ein paar weitere Informationen zu geben und Dich einzubinden. Ansonsten kann ich Dir gerne auch weitere Infos zukommen lassen, bin aber im Moment ganz fürchterlich im Klausurenstress und bis Mitte nächster Woche außer praktisch nicht erreichbar. Danach antworte ich Dir gerne auf alle Fragen ☺ Falls Du Interesse an der Übersetzung von Kubuntu bzw. besonderes der Kubuntu-Doku hast, wäre ich Dir für Hilfe schon jetzt sehr dankbar. Die Übersetzung sämtlicher KDE-Programme habe auf Ihre Korrektheit geprüft und ergänzt, so dass wir da eigentlich was Feisty angeht soweit fertig sind. Lediglich die Kubuntu-Doku ist etwas vernachlässigt worden. Wenn sich Dein Interesse im Wesentlichen auf Ubuntu beschränkt, kann ich leider wenig dazu sagen. Da müssten wir einen Moment auf Glatzor warten, aber den hattest Du ja auch schon direkt kontaktiert. Generell ist es auch immer sehr hilfreich zusätzlich nicht nur bei (K)Ubuntu sondern auch den Übersetzungsteams der Upstream-Projekten mitzuarbeiten: Herzliche Grüße und herzlich willkommen, Jannick |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 751 Wohnort: Vierkirchen bei Dachau |
Servus, tut mir Leid, wenn ich ab und zu etwas langsam im Antworten bin. Vorweg gnomebaker wird nicht von der Übersetzungsinfrastruktur erfasst, da es in Universe liegt. Daher kannst Du es auch nicht im Rahmen von Ubuntu übersetzen. Ein Hauptaugenmerk wäre zur Zeit die neue Dokumentation. Sie wurde vor wenigen Tagen fertig gestellt und zur Übersetzung frei gegeben. Ich werde hoffentlich bis morgen oder zum Samstag hin mehr sagen können, wie wir das am Besten machen. Die Übersetzung des Edgy-Handbuchs hat ja Dank der regen Beteiligung sehr gut geklappt. Am besten ist es, wenn Du mich direkt über Jabber ansprichst. Grüße, Sebi |
Anmeldungsdatum: Beiträge: Zähle... Wohnort: Heidelberg |
einfach hier https://translations.launchpad.net/gnomebaker/main/+pots/gnomebaker |
Anmeldungsdatum: Beiträge: 751 Wohnort: Vierkirchen bei Dachau |
Ich wusste gar nicht, dass gnomebaker Rosetta verwendet. Wieder was gelernt ☺ Leider kann ich Dir dabei nicht weiterhelfen, da ich nur Zugriff auf die Ubuntu-Übersetzungen habe. Grüße, Sebi |
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: Beiträge: 119 Wohnort: Steiermark |
Hey Leute! Ich entschuldige mich für meine Ungeduld und bedanke mich für die zahlreichen Antworten. |