Ubuntu Code of Conduct v2.0 DRAFT | Ubuntu Verhaltenscodex v.2,0-Entwurf |
== Community == | == Gemeinschaft == |
Ubuntu is about showing humanity to one another: the word itself captures the spirit of being human. | Bei Ubuntu geht es darum, einander Menschlichkeit zu zeigen: Das Wort selbst drückt den Geist dessen aus, ein menschliches Wesen zu sein. |
We want a productive, happy and agile community that can welcome new ideas in a complex field, improve every process every year, and foster collaboration between groups with very different needs, interests and skills. | Wir wünschen uns eine produktive, glückliche und rege Gemeinschaft, die neue Ideen in einem komplexen Feld willkommen heißen kann, jeden Prozess jedes Jahr verbessert, und die Zusammenarbeit zwischen Gruppen mit äußerst unterschiedlichen Bedürfnissen, Interessen und Fähigkeiten fördert |
We gain strength from diversity, and actively seek participation from those who enhance it. This code of conduct exists to ensure that diverse groups collaborate to mutual advantage and enjoyment. We will challenge prejudice that could jeopardise the participation of any person in the project. | Wir beziehen Kraft aus Unterschiedlichkeit, und suchen aktiv die Mitwirkung derer, die diese erweitern. Dieser Verhaltenscodex besteht, um sicherzustellen, dass unterschiedliche Gruppen mit dem Ziel des gegenseitigen Vorteils und Freude zusammenarbeiten. Wir werden Vorurteile bekämpfen, die die Mitwirkung einer jeden Person in dem Projekt gefährden könnte. |
The Code of Conduct governs how we behave in public or in private whenever the project will be judged by our actions. We expect it to be honored by everyone who represents the project officially or informally, claims affiliation with the project, or participates directly. | Der Verhaltenscodex legt fest, wie wir uns in der Öffentlichkeit oder im Privaten verhalten, wann immer das Projekt aufgrund unseres Verhaltens bewertet wird. Wir erwarten, dass er von jedem geachtet wird, der das Projekt offiziell oder inoffiziel vertritt, eine Zugehörigkeit zum Projekt beansprucht oder direkt mitwirkt. |
We strive to: | Wir sind bestrebt |
Be considerate. | rücksichtsvoll zu sein. |
Our work will be used by other people, and we in turn will depend on the work of others. Any decision we take will affect users and colleagues, and we should consider them when making decisions. | Unsere Arbeit wird von anderen Menschen genutzt werden, und im Gegenzug werden wir auf die Arbeit anderer angewiesen sein. Jede unserer Entscheidungen wird Benutzer und Mitarbeiter betreffen, und wir sollten diese berücksichtigen, wenn wir Entscheidungen treffen. |
Be respectful. | andere zu respektieren. |
Disagreement is no excuse for poor manners. We work together to resolve conflict, assume good intentions and do our best to act in an empathic fashion. We don't allow frustration to turn into a personal attack. A community where people feel uncomfortable or threatened is not a productive one. | Meinungsverschiedenheiten sind keine Entschuldigung für schlechte Manieren. Wir arbeiten zusammen, um Konflikte zu lösen, gehen von guten Absichten aus, und tun unser Bestes, in empathischer Art und Weise zu handeln. Wir lassen nicht zu, dass Frustration in einen persönlichen Angriff umschlägt. Eine Gemeinschaft, in der Menschen sich unwohl oder bedroht fühlen, ist keine produktive. |
Take responsibility for our words and our actions. | Verantwortung für unsere Worte und Taten zu übernehmen. |
We can all make mistakes; when we do, we take responsibility for them. If someone has been harmed or offended, we listen carefully and respectfully, and work to right the wrong. | Wir alle können Fehler machen; wenn das passiert, übernehmen wir die Verantwortung dafür. Falls jemand verletzt oder beleidigt wurde, hören wir aufmerksam und respektvoll zu, und arbeiten daran das Falsche zum Richtigen zu wenden. |
Be collaborative. | zusammenzuarbeiten. |
What we produce is a complex whole made of many parts, it is the sum of many dreams. Collaboration between teams that each have their own goal and vision is essential; for the whole to be more than the sum of its parts, each part must make an effort to understand the whole. | Das was wir erstellen ist ein komplexes Ganzes aus vielen Teilen, es ist die Summe vieler Träume. Zusammenarbeit zwischen Teams, die jeweils ihre eigenen Ziele und Versionen haben, ist lebenswichtig; damit das Gesamte mehr ist als die Summe der Einzelteile, muss jeder Teil sich anstrengen, das Gesamte zu verstehen. |
Collaboration reduces redundancy and improves the quality of our work. Internally and externally, we celebrate good collaboration. Wherever possible, we work closely with upstream projects and others in the free software community to coordinate our efforts. | Zusammenarbeit reduziert Redundanzen und verbessert die Qualität unserer Arbeit. Intern und Extern zelebrieren wir gute Zusammenarbeit. Wo immer es möglich ist, arbeiten wir eng mit upstream-Projekten und anderen in der Gemeinschaft freier Software zusammen, um unserer Anstrengungen zu koordinieren. |
We prefer to work transparently and involve interested parties as early as possible. | Wir bevorzugen es, transparent zu arbeiten, und beziehen interessierte Seiten so früh wie möglich ein. |
Value decisiveness, clarity and consensus. | Entschlosenheit, Klarheit und Konsens wertzuschätzen. |
Disagreements, social and technical, are normal, but we do not allow them to persist and fester leaving others uncertain of the agreed direction. | Meinungsverschiedenheiten, sozialer wie technischer Natur, sind normal, aber wir gestatten ihnen nicht, fortzubestehen und sich festzufressen, da sie andere im Unklaren über die vereinbarte Richtung lassen. |
We expect participants in the project to resolve disagreements constructively. When they cannot, we escalate the matter to structures with designated leaders to arbitrate and provide clarity and direction. | Wir erwarten von Mitwirkenden im Projekt, Meinungsverschiedenheiten konstruktiv zu lösen. Falls sie das nicht können, verweisen wir die Angelegenheit an Strukturen mit ausgewiesenen Leitern, um sie zu schlichten und Klarheit und Richtung zu liefern. |
Ask for help when unsure. | um Hilfe zu bitten, wenn wir unsicher sind. |
Nobody is expected to be perfect in this community. Asking questions early avoids many problems later, so questions are encouraged, though they may be directed to the appropriate forum. Those who are asked should be responsive and helpful. | Von niemandem in dieser Gemeinschaft wird erwartet, perfekt zu sein. Früh Fragen zu stellen vermeidet viele Probleme zu einem späteren Zeitpunkt, daher wird zum Fragen ermutigt, allerdings können diese an das passende Forum weiterverwiesen werden. Diejenigen, die gefragt werden, sollten anwort- und hilfsbereit sein. |
Step down considerately. | verantwortungsvoll zurückzutreten |
When somebody leaves or disengages from the project, we ask that they do so in a way that minimises disruption to the project. They should tell people they are leaving and take the proper steps to ensure that others can pick up where they left off. | Wenn jemand geht, oder sich vom Projekt trennt, bitten wir darum, das in einer Weise zu tun, die die Störung Projektes möglichst gering hält. Diejenigen sollten den Menschen mitteilen, dass sie gehen, und angemessene Schritte ergreifen, um sicherzustellen, dass andere dort anknüpfen können, wo sie aufgehört haben. |
== Leadership, Authority and Responsibility == | == Führung, Autorität und Verantwortung == |
We all lead by example, in debate and in action. We encourage new participants to feel empowered to lead, to take action, and to experiment when they feel innovation could improve the project. Leadership can be exercised by anyone simply by taking action, there is no need to wait for recognition when the opportunity to lead presents itself. | Wir alle leiten dadurch, Vorbild zu sein, in der Debatte und im Handeln. Wir ermutigen neue Teilnehmer, sich zur Leitung befähigt zu fühlen, die Initiative zu ergreifen und zu experimentieren, wenn sie den Eindruck haben, Innovation könnte dem Projekt zugutekommen. Führerschaft kann durch jeden ausgeübt werden, schlicht dadurch, zu Handeln; es muss nicht auf Autorisierung/Anerkennung gewartet werden, wenn sich die Gelegenheit zum Leiten anbietet. |
Delegation from the top. | Übertragung von Oben |
Responsibility for the project starts with the "benevolent dictator", who delegates specific responsibilities and the corresponding authority to a series of teams, councils and individuals, starting with the Community Council ("CC"). That Council or its delegated representative will arbitrate in any dispute. | Verantwortlichkeit für das Projekt beginnt beim „wohlwollenden Diktator“, der bestimmte Verantwortlichkeiten und entsprechende Autorität an eine Reihe von Teams, Räten und Einzelpersonen überträgt, an erster Stelle den Gemeinschaftsrat („Community Council“, CC). Dieser Rat, oder sein delegierter Repräsentant, wird in allen Streitfällen schlichten. |
We are a meritocracy; we delegate decision making, governance and leadership from senior bodies to the most able and engaged candidates. | Wir sind eine „Herrschende Elite“; wir übertragen die Entscheidungsgewalt, Kontrolle und Führung von ranghöheren Gruppen an die bestgeeignesten und engagiertesten Kandidaten. |
Support for delegation is measured | Die Unterstützung/Aufrechterhaltung für Übertragungen unterliegt Regeln/ist wohlüberlegt |
Nominations to the boards and councils are at the discretion of the Community Council, however the Community Council will seek the input of the community before confirming appointments. | Nominierungen für Ausschüsse und Räte obliegen dem Gemeinschaftsrat, wenngleich der Gemeinschaftsrat Meinungen aus der Gemeinschaft einholen wird, bevor Ernennungen bestätigt werden. |
Leadership is not an award, right, or title; it is a privilege, a responsibility and a mandate. A leader will only retain their authority as long as they retain the support of those who delegated that authority to them. | Führerschaft ist keine Belohnung, keine Recht oder Titel; es ist ein Privileg, eine Verantwortlichkeit und ein Mandat/Auftrag. Ein Leiter wird seine Autorität nur behalten, solange er die Unterstützung derer behält, die ihm die Autorität übertragen haben |
We value discussion, data and decisiveness. | Wir schätzen Diskussion, Fakten und Entschlossenheit |
We gather opinions, data and commitments from concerned parties before taking a decision. We expect leaders to help teams come to a decision in a reasonable time, to seek guidance or be willing to take the decision themselves when consensus is lacking, and to take responsibility for implementation. | Wir nehmen Meinungen, Fakten und Engagements von betroffenen Seiten auf, bevor wir Entscheidungen fällen. Wir erwarten von Leitern, den Teams zu helfen, in angemessener Zeit zu einer Entscheidung zu kommen, Beratug einzuholen, oder willens sind, die Entscheidung selbst zu treffen, wenn es keinen Konsens gibt, und die Verantwortung für die Durchsetzung übernehmen. |
The poorest decision of all is no decision: clarity of direction has value in itself. Sometimes all the data are not available, or consensus is elusive. A decision must still be made. There is no guarantee of a perfect decision every time - we prefer to err, learn, and err less in future than to postpone action indefinitely. | Von allen möglichen die schlechteste Entscheidung ist keine Entscheidung: Klarheit über die Richtung ist ein Wert an sich. Manchmal sind nicht alle Fakten verfügbar, oder ein Konsens nicht erzielbar. Trotzde muss eine Entscheidung getroffen werden. Es gibt nicht immer die Garantie für eine perfekten Entscheidung - wir ziehen es vor, uns zu irren, Lehren zu ziehen, und uns in Zukunft seltener zu irren, als Handlungen auf unbestimmte Zeit hin zu verschieben. |
We recognise that the project works better when we trust the teams closest to a problem to make the decision for the project. If we learn of a decision that we disagree with, we can engage the relevant team to find common ground, and failing that, we have a governance structure that can review the decision. Ultimately, if a decision has been taken by the people responsible for it, and is supported by the project governance, it will stand. None of us expects to agree with every decision, and we value highly the willingness to stand by the project and help it deliver even on the occasions when we ourselves may prefer a different route. | Wir erkennen an, dass das Prokekt besser arbeitet, wenn wir es den Teams anvertrauen, die am dichtesten an einem Problem arbeiten, die Entscheidung für das Projket zu treffen. Falls wir von einer Entscheidung erfahren, mit der wir nicht einverstanden sind, können wir das betreffende Team dazu anhalten, eine gemeinsame Lösung zu finden, und, wenn das keinen Erfolg hat, haben wir eine Kontroll-Struktur, welche die Entscheidung überprüfen kann. Letztendlich wird ein Entscheidung, die von den verantwortlichen Menschen getroffen und von der Projekt-Kontrolle unterstützt wird, bestand haben. Es wird von niemanden erwartet, mit allen Entscheidungen einverstanden zu sein, und wir schätzen daher den Willen, zu dem Projekt zu halten und die Durchführung selbst dann zu unterstützen, wenn wir selbst einen anderen Weg bevorzugen würden. |
Open meritocracy. | Offene Herrschaft der Elite |
We invite anybody, from any company, to participate in any aspect of the project. Our community is open, and any responsibility can be carried by any contributor who demonstrates the required capacity and competence. | Wir laden jeden, aus jeder Gesellschaft, ein, an jedem Aspekt des Projektes mitzuwirken. Unsere Gemeinschaft ist offen, und jede Verantwortlichkeit kann durch jeden Mitarbeiter wahrgenommen werden, der die erforderlichen Kapazitäten und Kompetenzen vorweist. |
Teamwork | Teamarbeit |
A leader's foremost goal is the success of the team. | Das oberste Ziel eines Leiters ist der Erfolg des Teams. |
"A virtuoso is judged by their actions; a leader is judged by the actions of their team." A leader knows when to act and when to step back. They know when to delegate work, and when to take it upon themselves. | „Ein Virtuose wird aufgrund seiner Handlungen beurteilt, ein Leiter aufgrund der Handlungen seines Teams.“ Ein Leiter weiß, wann er handeln, und wann er sich zurückhalten muss. Er weiß, wann Arbeit delegiert, und wann er sie selbst erledigen muss. |
Credit | Anerkennung |
A good leader does not seek the limelight, but celebrates team members for the work they do. Leaders may be more visible than members of the team, good ones use that visibility to highlight the great work of others. | Ein guter Leiter sucht nicht das Scheinwerferlicht, sondern stellt die Mitglieder des Teams für ihre Arbeit, die sie leisten, heraus. Leiter mögen sichtbarer sein als die Team-Mitglieder, gute nutzen diese Sichtbarkeit, die großartige Arbeit anderer zu beleuchten. |
Courage and considerateness | Mut und Rücksichtnahme |
Leadership occasionally requires bold decisions that will not be widely understood, consensual or popular. We value the courage to take such decisions, because they enable the project as a whole to move forward faster than we could if we required complete consensus. Nevertheless, boldness demands considerateness; take bold decisions, but do so mindful of the challenges they present for others, and work to soften the impact of those decisions on them. Communicating changes and their reasoning clearly and early on is as important as the implementation of the change itself. | Führerschaft verlangt manchmal gewagte Entscheidungen, die nicht allgemein verstanden werden, Zustimmung erfahren oder beliebt sind. Wir wertschätzen den Mut, derartige Entscheidungen zu fällen, denn sie ermöglichen es dem Gesamtprojekt, sich schneller weiterzuentwickeln, als wir das könnten, wenn wir vollständigen Konsens verlangen würden. Nichtsdestotrotz verlangt Kühnheit auch Rücksichtnahme; wer gewagte Entscheidungen trifft, muss sich dabei aber den Herausforderungen, die sie für andere bedeuten, bewusst sein, und daran arbeiten, die Auswirkungen dieser Entscheidungen auf sie abzumildern. Veränderungen, und die Gründe dafür, klar und frühzeitig zu kommunizieren ist genauso wichtig, wie die Durchsetzung dieser Veränderung selbst. |
Conflicts of Interest | Interssenkonflikte |
We expect leaders to be aware when they are conflicted due to employment or other projects they are involved in, and abstain or delegate decisions that may be seen to be self-interested. We expect that everyone who participates in the project does so with the goal of making life better for its users. | Wir erwarten von Leitern, wahrzunehmen, wenn sie aufgrund von beruflicher Beschäftigung oder Beteiligung an anderen Proketen im Konflikt stehen, und von Entscheidungen Abstand nehmen, oder sie an andere zu delegieren, die den Anschein, durch Eigeninteresses motiviert zu sein, erwecken können. Wir erwarten von allen, die am Projekt mitwirken, dies mit dem Ziel zu tun, das Leben der Benutzer zu verbessern. |
When in doubt, ask for a second opinion. Perceived conflicts of interest are important to address; as a leader, act to ensure that decisions are credible even if they must occasionally be unpopular, difficult or favourable to the interests of one group over another. | Wer im Zweifel ist, soll eine zweite Einschätzung einholen. Es ist wichtig, erkannte Interessenkonflikte anzusprechen; Leiter sollen so handeln, das sichergestellt ist, dass die Entscheidungen glaubwürdig/zweifelsfrei sind, selbst wenn sie hin und wieder unbeliebt, schwierig, oder den Gruppeninteressen einer gegenüber eine anderen Gruppe förderlicher sind. |
This Code is not exhaustive or complete. It is not a rulebook; it serves to distill our common understanding of a collaborative, shared environment and goals. We expect it to be followed in spirit as much as in the letter. | Dieser Codex ist weder umfassend noch vollständig. Er ist kein Regelbuch; er dient dazu, unser gemeinsames Verständnis eines zusammenarbeitenden, teilenden Umfelds und Zielen herauszuziehen. Wir erwarten, dass er sowohl im Geiste als auch im Wortlaut erfüllt wird. |
The Ubuntu Code of Conduct is licensed under the http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/|Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license. You may re-use it for your own project, and modify it as you wish, just please allow others to useyour modifications and give credit to the Ubuntu Project! | Der Ubuntu-Verhaltenscodex ist unter http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/|Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license lizensiert. Er darf für eigene Projekte weiterverwendet, und den eigenen Bedürfnissen entsprechend modifiziert werden; dabei bitte anderen gestatten, diese Modifizierungen zu verwenden und das Ubuntu-Projekt erwähnen!“ |