ubuntuusers.de

Übersetzung: Ubuntu Development/Packaging Guide

Status: Gelöst | Ubuntu-Version: Nicht spezifiziert
Antworten |

dholbach

Avatar von dholbach

Anmeldungsdatum:
11. Juli 2013

Beiträge: Zähle...

Wohnort: Berlin

Hallo,

ich suche Mitstreiter im Bestreben den Packaging/Development Guide auf Deutsch zu übersetzen. Wir sind bis auf 65% Vollständigkeit gekommen, brauchen aber mindestens 70% um in die offiziellen Quellen übernommen zu werden. Am besten wären natürlich 100%. ☺

Übersetzungen sind wie üblich in Launchpad und werden automatisch übernommen:

https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/de/+translate?show=untranslated

Vielen Dank im Vorraus! Daniel

Scheli Team-Icon

Lokalisierungsteam
Avatar von Scheli

Anmeldungsdatum:
22. Mai 2012

Beiträge: 58

Hallo, Es wäre sich sinnvoll, wenn das mal an die Mailing-Liste des deutschen Übersetzerteams weiter geleitet wird. Kann ich darfür dein Text benutzen? Was meinst du mit *werden automatisch Übernommen*? Es müssen doch Vorschläge immer noch mal angesehen werden oder?

Phillip

dholbach

(Themenstarter)
Avatar von dholbach

Anmeldungsdatum:
11. Juli 2013

Beiträge: 2

Wohnort: Berlin

Hallo Phillip,

ja, bitte leite es gern weiter.

Mit automatisch übernommen meinte ich, dass die Übersetzungen, nachdem sie geprüft wurden, automatisch im bzr Branch auftauchen werden, von wo sie dann automatisch im Web landen und für für Paketveröffentlichungen (ubuntu-packaging-guide* Pakete) bereit stehen.

Schönen Tag noch, Daniel

Mankind75 Team-Icon

Lokalisierungsteam
Avatar von Mankind75

Anmeldungsdatum:
4. Juni 2007

Beiträge: 3356

Wohnort: Wernigerode

Ich habe mir das entsprechende .po herunter geladen und bis auf 23 Strings vervollständigt und hoffe, den Rest auch in den kommenden Tagen zu schaffen. Ich benötige eine Möglichkeit zum Upload der .po-Datei.

Mankind75 Team-Icon

Lokalisierungsteam
Avatar von Mankind75

Anmeldungsdatum:
4. Juni 2007

Beiträge: 3356

Wohnort: Wernigerode

Meine Übersetzung ist nun vollständig und auf meinem lokalen PC gespeichert. Während der Übersetzung konnte ich noch einen Buchstabendreher im Sourcecode ausfindig machen, der sehr schnell behoben wurde. Ich habe die entsprechende Person auch über launchpad gebeten, mir Upload-Rechte für meine .po-Datei zu geben.

toddy Team-Icon

Ikhayateam
Avatar von toddy

Anmeldungsdatum:
31. Juli 2007

Beiträge: 9522

Wohnort: Lüneburg

Mankind75 schrieb:

Ich habe die entsprechende Person auch über launchpad gebeten, mir Upload-Rechte für meine .po-Datei zu geben.

Generell: Uploads von .po-Dateien können da nur welche vornehmen die Review Rechte haben, also in der Launchpad-Gruppe sind. Dies ist deswegen so, weil beim Upload von .po-Dateien im Gegensatz zu den Übersetzungen direkt im Launchpad keine Reviews mehr durchgeführt werden müssen, sondern diese Änderungen gleich wirksam werden.

Ich bespreche das weitere Vorgehen im konkreten Fall mit Mankind75 ab.

Liebe Grüße,
Torsten

Antworten |