🛈 Aktuell gibt es im Wiki ca. 550 Artikel, die nur für Xenial getestet sind. Dies entspricht ca. 7 % aller Wikiartikel. Damit diese im nächsten Frühjahr nicht alle archiviert werden müssen, ist eure Mithilfe gefragt!
Übersetzung: Ubuntu Development/Packaging Guide
Status:
Gelöst
|
Ubuntu-Version:
Nicht spezifiziert
Antworten |
dholbach
Anmeldungsdatum: 11. Juli 2013
Beiträge: 2
Wohnort: Berlin
|

11. Juli 2013 08:58
Hallo, ich suche Mitstreiter im Bestreben den Packaging/Development Guide auf Deutsch zu übersetzen. Wir sind bis auf 65% Vollständigkeit gekommen, brauchen aber mindestens 70% um in die offiziellen Quellen übernommen zu werden. Am besten wären natürlich 100%. ☺ Übersetzungen sind wie üblich in Launchpad und werden automatisch übernommen: https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/de/+translate?show=untranslated Vielen Dank im Vorraus!
Daniel
|
Scheli
Lokalisierungsteam
Anmeldungsdatum: 22. Mai 2012
Beiträge: 58
|

11. Juli 2013 11:45
Hallo,
Es wäre sich sinnvoll, wenn das mal an die Mailing-Liste des deutschen Übersetzerteams weiter geleitet wird. Kann ich darfür dein Text benutzen?
Was meinst du mit *werden automatisch Übernommen*?
Es müssen doch Vorschläge immer noch mal angesehen werden oder? Phillip
|
dholbach
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 11. Juli 2013
Beiträge: 2
Wohnort: Berlin
|

11. Juli 2013 11:55
Hallo Phillip, ja, bitte leite es gern weiter. Mit automatisch übernommen meinte ich, dass die Übersetzungen, nachdem sie geprüft wurden, automatisch im bzr Branch auftauchen werden, von wo sie dann automatisch im Web landen und für für Paketveröffentlichungen (ubuntu-packaging-guide* Pakete) bereit stehen. Schönen Tag noch,
Daniel
|
Mankind75
Lokalisierungsteam
Anmeldungsdatum: 4. Juni 2007
Beiträge: 2747
Wohnort: Wernigerode
|

17. Januar 2019 14:04
Ich habe mir das entsprechende .po herunter geladen und bis auf 23 Strings vervollständigt und hoffe, den Rest auch in den kommenden Tagen zu schaffen. Ich benötige eine Möglichkeit zum Upload der .po-Datei.
|
Mankind75
Lokalisierungsteam
Anmeldungsdatum: 4. Juni 2007
Beiträge: 2747
Wohnort: Wernigerode
|

18. Januar 2019 09:15
Meine Übersetzung ist nun vollständig und auf meinem lokalen PC gespeichert. Während der Übersetzung konnte ich noch einen Buchstabendreher im Sourcecode ausfindig machen, der sehr schnell behoben wurde. Ich habe die entsprechende Person auch über launchpad gebeten, mir Upload-Rechte für meine .po-Datei zu geben.
|
toddy
Projektleitung
Anmeldungsdatum: 31. Juli 2007
Beiträge: 9305
Wohnort: Lüneburg
|

18. Januar 2019 22:49
Mankind75 schrieb: Ich habe die entsprechende Person auch über launchpad gebeten, mir Upload-Rechte für meine .po-Datei zu geben.
Generell: Uploads von .po-Dateien können da nur welche vornehmen die Review Rechte haben, also in der Launchpad-Gruppe sind. Dies ist deswegen so, weil beim Upload von .po-Dateien im Gegensatz zu den Übersetzungen direkt im Launchpad keine Reviews mehr durchgeführt werden müssen, sondern diese Änderungen gleich wirksam werden. Ich bespreche das weitere Vorgehen im konkreten Fall mit Mankind75 ab. Liebe Grüße, Torsten
|