ubuntuusers.de

Will ins Team

Status: Ungelöst | Ubuntu-Version: Ubuntu
Antworten |

UMT

Anmeldungsdatum:
2. Juli 2006

Beiträge: Zähle...

Wohnort: Berlin

Hallo,

ich habe über Rosetta schon einige Übersetzungsvorschläge gemacht, denn es macht Spaß, an einem Projekt wie Ubuntu teilzuhaben.
Ich fand es allerdings etwas planlos, mich in Rosetta einzuloggen und einfach irgendwas zu Übersetzen.
Auch weiß ich nicht, ob meine Vorschläge jemals von irgend jemandem begutachtet werden, oder ob sie einfach untergehen.

Deshalb entschloss ich mich mal zu sehen, ob ich nicht einem Team beitreten könnte, wo man dann die Übersetzungen besser koordinieren kann.
In die Mailingliste hab ich mich bereits eingetragen.
So, was ist denn nun als nächstes zu tun?

Viele Grüße,
UMT

xecto Team-Icon

Anmeldungsdatum:
1. März 2005

Beiträge: 1349

Wohnort: Österreich, Baden

Das würde ich auch gern mal machen...

lg xecto

glatzor

Avatar von glatzor

Anmeldungsdatum:
12. März 2006

Beiträge: 751

Wohnort: Vierkirchen bei Dachau

Hallo Ihr beiden!

In der FAQ zum Lokalisierungsteam findet Ihr einige Anhaltspunkte. Sagt mir Euren Zugang und welches Paket Ihr gerne übersetzen wollt. Damit wir uns abstimmen können.

Grüße,

Sebi

UMT

(Themenstarter)

Anmeldungsdatum:
2. Juli 2006

Beiträge: 87

Wohnort: Berlin

Hi Sebi,

was meinst du mit Zugang?

Welches Paket ich übersetze ist mir eigentlich egal. Früher oder später müssen ja sowieso alle übersetzt werden, oder?
Also sag am besten bescheid, wo Bedarf besteht.

Gruß,
UMT

glatzor

Avatar von glatzor

Anmeldungsdatum:
12. März 2006

Beiträge: 751

Wohnort: Vierkirchen bei Dachau

Du musst Dich auch launchpad.net anmelden. Launchpad ist die Entwicklungsumgebung für Ubuntu.

Falls Du eine Anwendung übersetzen willst, solltest Du Dich bereits mit ihr vertraut sein und die Grundfunktionsweise verstehen. Gibt es eine Anwendung in Main, die Du oft verwendest, die aber nicht oder nur unzureichend übersetzet ist?

Sebi

Antworten |