🛈 Aktuell gibt es im Wiki ca. 550 Artikel, die nur für Xenial getestet sind. Dies entspricht ca. 7 % aller Wikiartikel. Damit diese im nächsten Frühjahr nicht alle archiviert werden müssen, ist eure Mithilfe gefragt!
Will ins Team
Status:
Ungelöst
|
Ubuntu-Version:
Ubuntu
Antworten |
UMT
Anmeldungsdatum: 2. Juli 2006
Beiträge: 87
Wohnort: Berlin
|

5. November 2006 09:53
Hallo, ich habe über Rosetta schon einige Übersetzungsvorschläge gemacht, denn es macht Spaß, an einem Projekt wie Ubuntu teilzuhaben. Ich fand es allerdings etwas planlos, mich in Rosetta einzuloggen und einfach irgendwas zu Übersetzen. Auch weiß ich nicht, ob meine Vorschläge jemals von irgend jemandem begutachtet werden, oder ob sie einfach untergehen. Deshalb entschloss ich mich mal zu sehen, ob ich nicht einem Team beitreten könnte, wo man dann die Übersetzungen besser koordinieren kann. In die Mailingliste hab ich mich bereits eingetragen. So, was ist denn nun als nächstes zu tun? Viele Grüße, UMT
|
xecto
Anmeldungsdatum: 1. März 2005
Beiträge: 1349
Wohnort: Österreich, Baden
|

5. November 2006 12:13
Das würde ich auch gern mal machen... lg xecto
|
glatzor
Anmeldungsdatum: 12. März 2006
Beiträge: 751
Wohnort: Vierkirchen bei Dachau
|

5. November 2006 21:59
Hallo Ihr beiden! In der FAQ zum Lokalisierungsteam findet Ihr einige Anhaltspunkte. Sagt mir Euren Zugang und welches Paket Ihr gerne übersetzen wollt. Damit wir uns abstimmen können. Grüße, Sebi
|
UMT
(Themenstarter)
Anmeldungsdatum: 2. Juli 2006
Beiträge: 87
Wohnort: Berlin
|

6. November 2006 07:17
Hi Sebi, was meinst du mit Zugang? Welches Paket ich übersetze ist mir eigentlich egal. Früher oder später müssen ja sowieso alle übersetzt werden, oder? Also sag am besten bescheid, wo Bedarf besteht. Gruß, UMT
|
glatzor
Anmeldungsdatum: 12. März 2006
Beiträge: 751
Wohnort: Vierkirchen bei Dachau
|

6. November 2006 19:26
Du musst Dich auch launchpad.net anmelden. Launchpad ist die Entwicklungsumgebung für Ubuntu. Falls Du eine Anwendung übersetzen willst, solltest Du Dich bereits mit ihr vertraut sein und die Grundfunktionsweise verstehen. Gibt es eine Anwendung in Main, die Du oft verwendest, die aber nicht oder nur unzureichend übersetzet ist? Sebi
|