ubuntuusers.de

Übersetzungsfehler seit Update

Status: Ungelöst | Ubuntu-Version: Kubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon)
Antworten |

Jan294

Anmeldungsdatum:
24. Februar 2007

Beiträge: 79

Wohnort: Henstedt-Ulzburg

In den vergangenen Tagen gab es ein Update für die Language-Packs, seit dem ist bei mir mehr englisch als vorher. Wenn zum Beispiel Updates verfügbar sind, dann heißt es im Popup nicht mehr "X Pakete sind verfügbar" sonder "X packages available". Und in Dolphin steht in der Statuszeile was von "broken translation" und "3 files" anstatt vorher "3 Dateien".

mgraesslin Team-Icon

Avatar von mgraesslin

Anmeldungsdatum:
8. November 2006

Beiträge: 9183

da kann ich dir nur einen Tipp geben: mach einen Bug auf und zwar hier: https://launchpad.net/ubuntu/+filebug/

Wenn jemand das bestätigen oder beheben kann, dann die Leute von Ubuntu. Außerdem wollen sie, dass man alles meldet (Stichwort 5-A-Day).

Sorax

Anmeldungsdatum:
29. Oktober 2007

Beiträge: 12

Habe das gleich Problem seit dem letzten Update - in der Statuszeile von Dolphin steht "BROKEN TRANSLATION"
Wurde der Bug jetzt schon gemeldet?

Grüße,
Sorax

JaiBee

Avatar von JaiBee

Anmeldungsdatum:
8. Juni 2007

Beiträge: 1469

Sorax hat geschrieben:

Habe das gleich Problem seit dem letzten Update - in der Statuszeile von Dolphin steht "BROKEN TRANSLATION"

Bei mir auch:
Dolphin Statusleiste: "BROKEN TRANSLATION 1 item"

Bei anderen Programmen habe ich noch keinen Fehler festgestellt.

Gruß

JaiBee

Avatar von JaiBee

Anmeldungsdatum:
8. Juni 2007

Beiträge: 1469

da kann ich dir nur einen Tipp geben: mach einen Bug auf und zwar hier: https://launchpad.net/ubuntu/+filebug/

Hab's gemacht: Bug-Report Launchpad
Ist allerdings mein erster Bug-Report...

Gruß

mgraesslin Team-Icon

Avatar von mgraesslin

Anmeldungsdatum:
8. November 2006

Beiträge: 9183

JaiBee hat geschrieben:

Hab's gemacht: Dolphin KDE3 - Status Bar: "Broken Translation"
Ist allerdings mein erster Bug-Report...

Super ☺ Sieht doch gut aus. Da wird sich bestimmt jemand darum kümmern. (Übrigens es gibt ein spezielles "bug" Tag im Forum für Launchpad Bugs) Hab es im Zitat verwendet 😉

gedanke

Anmeldungsdatum:
19. November 2005

Beiträge: 74

Wohnort: Köln

Ich bekomme in Dolphin auch "BROKEN TRANSLATION" angezeigt, dabei sind in den Dateinamen immer Rechtecke vorhanden, obwohl ansonsten alle Umlaute etc. korrekt dargestellt werden (z.B. "Cover

JaiBee

Avatar von JaiBee

Anmeldungsdatum:
8. Juni 2007

Beiträge: 1469

Mein Bug-Report hat leider noch keine Beachtung bekommen 😢

aaarghs

Anmeldungsdatum:
27. Februar 2007

Beiträge: 223

Gibt es weiterhin User mit diesem Problem?
Hier gibt es einen Lösungsansatz, allerdings fehlt der Fehlerhafte Teil in der deutschen Datei einfach und ich bin nicht sicher, inwiefern ich die Datei bearbeiten kann - Kate gibt mir eine Warnung aus, die Datei sei binär.

Wäre es nicht am einfachsten, wenn ein Benutzer diese Datei hier hochladen könnte und die Betroffenen sie nur einfügen müssten?

FrauHansen

Avatar von FrauHansen

Anmeldungsdatum:
7. Januar 2008

Beiträge: 72

Wohnort: Karlsruhe

Inzwischen hat jemand eine korrigierte Version der d3lphin.mo Datei hochgeladen, die für den Fehler verantwortlich ist. Hab die Anleitung hier (Link zur Datei im Kommentar #3) befolgt und es geht wieder. Kein "BROKEN TRANSLATION" mehr ☺

...Thread gelöst???

Gruß, FH

aaarghs

Anmeldungsdatum:
27. Februar 2007

Beiträge: 223

Dankeschön, auf euch ist doch Verlaß. Funktioniert wieder alles ☺

humpdebump

Anmeldungsdatum:
6. Juni 2006

Beiträge: 250

bei mir gibt es den selben Fehler in Amarok. Wenn mensch auf eine datei in der wiedergabeliste rechtsklickt ist der letzte eintrag English: "Edit Track Information" und davor steht ein "BROKEN TRANSLATION" ...

hat das ganze auswirklungen auf die funktion, oder ist es nur ein "schönheitsfehler"?

JaiBee

Avatar von JaiBee

Anmeldungsdatum:
8. Juni 2007

Beiträge: 1469

humpdebump hat geschrieben:

bei mir gibt es den selben Fehler in Amarok. Wenn mensch auf eine datei in der wiedergabeliste rechtsklickt ist der letzte eintrag English: "Edit Track Information" und davor steht ein "BROKEN TRANSLATION" ...

hat das ganze auswirklungen auf die funktion, oder ist es nur ein "schönheitsfehler"?

Das ist zumindest ein bekannter Bug: Broken plural forms in KDE

dusk

Avatar von dusk

Anmeldungsdatum:
29. Oktober 2007

Beiträge: 108

Der Bug ist in Amarok seit gestern (oder vorgestern) nun auch offiziell gefixt. ☺

JaiBee

Avatar von JaiBee

Anmeldungsdatum:
8. Juni 2007

Beiträge: 1469

dusk hat geschrieben:

Der Bug ist in Amarok seit gestern (oder vorgestern) nun auch offiziell gefixt. ☺

Stimmt, bei Amarok besteht das Problem nicht mehr. Jedoch noch bei Dolphin.

Antworten |